Fundamental linguistic axiom

Fundamental linguistic axiom

I have formulated this linguistic axiom:

Not a single language can justify its existence with its own lexical roots! Neither Hebrew, nor Latin, or Ancient Greek. The lexicon and the lexical treasure of every single language has in its word content lexical roots such as Albanian yll, Egyptian Ra, English sun, star, Latin stella, the series of the verb to do (Alb. bëj, Fr. faire, Heb. bara, It. fare, Skrt. bhar, etc.), the series of verb to come (Alb. vij, Fr. vient, It. viene, Lat. venio, etc.), and morphemes such Alb. them, thërras. These roots belong accidentally to certain languages. That is finally true, because a language cannot rely on two or three words to build itself!

This means that all the languages known by the man have not existed earlier than the 16th century, when Vatican and Protestant Church have written the Bibles in all the languages known today.

Of what kind has been the language / or have been the languages before the 16th century? Whatever they might have been, in essence, they did not change a bit from what the languages are today.

Pa i njohur gjuhët e kësaj bote

Pa i njohur gjuhët e kësaj bote

“He who does not know any foreign languages does not know his own.”

Goethe, (1749-1832)

Gëtja ka patur të drejtë. Por, edhe Gëtja nuk u tha njerëzve ndonjë gjë më shumë. Pa i njohur gjuhët e kësaj bote, askush nuk duhet të pretendojë se mund të bëjë diçka në fushën e etimologjisë, dhe jo më të pretendojë se mund të gjejë ligje e antiligje, rregulla logjike e çrregullime të qëllimshme në të.

Këtë në këtë planet, zyrtarisht, nuk ka arritur ta bëjë askush para meje.

**** **** ****

Mjafton njohja e rrënjëve të Gjuhëve

Ai, Yll, Ra, jam, bëj, vjen, them / thërras si dhe vargjet e tyre për të nxjerrë nga simboli i Yllit, Diellit dhe i Hënës (shq. yll, angl. star, angl. sun, it. stella) dhe vetitë e këtyre objekteve qiellore

etimologjinë e çdo fjale në të gjitha gjuhët, që njeh sot njeriu! Pas çdo fjale janë ndërtuar 6000 anagrama / rishkrime në 6000 gjuhë!

Dhe këto rrënjë nuk i takojnë asnjë populli. Ato janë rrënjët me të cilat klerikët e të gjitha feve nën drejtimin e Vatikanit dhe Kishës Angleze kanë krijuar dhe pasuruar të gjitha gjuhët.

**** **** ****

Saturday, October 2, 2010

E drejta dhe e vërteta – popujt sllavë të Ballkanit

30 nëntor 2007

E drejta dhe e vërteta – popujt sllavë të Ballkanit[1]

E drejta nuk përputhet gjithmonë me të vërtetën. Kjo po ndodh sot me shqiptarët e greqizuar dhe të sllavizuar në Ballkan. Zhvillimi i një vendi shkon krahas krijimit të identitetit kombëtar, dhe kjo kërkon të hidhet dritë mbi të shkuarën. E shkuara, ashtu siç ajo u shkrua dhe u zhvillua, u shndërrua në një mollë sherri mes të gjitha vendeve të Ballkanit. Serbët kanë pretenduar e pretendojnë që Kosova është djepi i kombit të tyre, grekët nuk pranojnë që Maqedonia të mbajë këtë emër.

Një bust i Aleksandrit të Madh, është vendosur në aeroportin e Shkupit. Dje, në Maqedoni u mor një vendim për të ngritur bustin e Aleksandrit të Maqedonisë. Si reagim ndaj një vendimi të tillë, lajmet njoftojnë se grekët kanë mbyllur kufirin për të gjitha mjetet dhe njerëzit, që vijnë nga Maqedonia për në Greqi. Këto reagimem që sot nuk janë të dhunshme, në kohë të tjera mund të ishin bërë shkak për konflikte të armatosura. Cila palë ka të drejtë?

Mitet dhe e shkuara, ashtu si dhe politika e Aristofesë (e Fuqive të Mëdha dhe e qendrave obskurantiste fetare), janë bërë gjithmonë shkak në të kaluarën që popujt e Ballkanit të përfshihen në luftra të përgjakshme dhe janë shoqëruar me genocide, masakra dhe shpërngulje të tëra njerëzish nga vendi i tyre amtar. Genocidi më i ri në Ballkan qe ai kundër kosovarëve në vitin 1999.

Sot gjakrat mes popujve të Ballkanit janë ulur përkohësisht, por tensionet mes tyre janë ende të larta. I tërë faji për këtë bie mbi politikën e Monarkive të Evropës, Vatikanin, Patriarkanën greke dhe Kishën serbe, si dhe mbi Historiografinë e vendeve të Ballkanit dhe asaj Evropiane, e cila është manipuluar dhe është kthyer në një mjet për të ndërsyer përjetësisht popujt e Ballkanit kundër njëri – tjetrit.

Historia e Ballkanit dhe e Evropës është e manipuluar dhe shkaku i këtij manipulimi janë pretendimet e Monarkëve dhe Vatikanit për të qenë Pasardhësit e Perandorisë Romake dhe asaj Bizantine si dhe projekti i tyre ogurzi që përmes Historisë së manipuluar të ndërsejnë mes tyre popujve. Aristofeja ka investuar që Historia të manipulohet, që populli shqiptar apo ilir i trojeve të Ballkanit të reduktohet në minimum, që pjesa më e madhe e tij të sllavizohej, të greqizohej, të turqizohej. Ndasitë e krijuara si dhe historia e manipuluar janë baza e mosmarrëveshjeve dhe e konflikteve mes ballkanasve të sotëm, që të gjithë pasardhës të ilirëve të dikurshëm.

Sot Ballkani gjendet në një situate tragjiko – komike, të gjithë popujt e ndryshëm që e popullojnë këtë gadishull pretendojnë të jenë autoktonë, të rrjedhin nga të njëjtët paraardhës, të mburren me lavdinë e qytetërimeve të lashta, që kanë lulëzuar në këto anë. Si ish ilirë, të gjithë popujt e Ballkanit e kanë këtë të drejtë, të kërkojnë dhe t'u njihet kjo e drejtë e prejardhjes ilire dhe e trashëgimisë kulturore të tyre. Por, kjo s'mund të arrihet pa rishikuar historinë e popujve të Ballkanit, po e korrigjuar atë, pa hedhur dritë mbi manipulimet që Aristofeja, Aristokracia dhe Feja, kanë bërë në kurriz të tyre për t'i përçarë, për t'i asimiluar e për t'i shndërruar në popuj me identitet të rremë.

Ka ardhur koha që Grekët, Sllavët, Turqit, Italianët të pranojnë se ata para vitit 1500 kanë qenë të gjithë ilirë (etruskë, epirotë, thrakas, etj.), se deri më 1500-ën kanë folur të njëjtën gjuhë ilire (që sot rron vetëm tek shqiptarët), se kanë patur të njëjtën kulturë, e prandaj, ata s'kanë se çfarë të ndajnë mes tyre, veç të krenohem më këtë trashëgimi dije dhe kulture.

Sqarimin e historisë, vënia në vend e të vërtetës historike dhe e drejta e popujve ballkanikë dhe atij të Apenineve për t'u mburrur me historinë e tyre të përbashkët s'mund ta bëjë Aristofeja, Aristofeja dhe Feja, as edhe familjet e mëdha dhe elita e vendeve ballkanike e atyre evropiane, pasi e vërteta historike, kemi thënë, çjerr falsitetin e fisnikërisë së tyre, rolin e tyre luftënxitës dhe karakterin e tyre si klasë shfrytëzuese në jetën e këtyre popujve.

* * *

Për çmitizimin e popujve sllavë të Ballkanit, historisë dhe prejardhjes së tyre nga populli shqiptar vlejnë dhe këto ekstrakte të nxjerra nga sitet e instituteve të gjuhës së Francës dhe instituteve të tjera të Evropës. Shikoni me vëmendje:

- kundërshtimin e "kroatëve" që Bibla të shkruhej në gjuhën "amtare"
- datën se kur gjuha serbe del në si term në Evropë: më 1841 në frëngjisht dhe më 1813 në anglisht.

http://en.wikipedia.org/wiki/Croatian_language#Early_development
The standardization of Croatian language can be traced back to the first Croatian dictionary (Faust Vrančić: Dictionarium quinque nobilissimarum Europae linguarum—Latinae, Italicae, Germanicae, Dalmatiae et Ungaricae, Venice 1595) and first Croatian grammar (Bartul Kašić): Institutionum linguae illyricae libri duo, Rome 1604).

http://en.wikipedia.org/wiki/Bartol_Ka%C5%A1i%C4%87
In 1622, Kašić started translating the New Testament into Croatian – more precisely, the Shtokavian dialect of Dubrovnik. In 1625, he was charged with translating the entire Bible. He submitted the entire translation in Rome in 1633 to obtain the approval for printing, but he encountered difficulties because some Croatians were against translations in the vernacular. The translation was eventually forbidden (non est expediens ut imprimatur).

Shënim
Në kohën kur shqiptarët, që përpiqeshin të shkruanin në gjuhën amtare, helmoheshin apo zhdukeshin në mënyrë misterioze, kroatët paskan kundërshtuar shkrimin e Biblës në gjuhën amtare. Arsyeja e vërtetë është se Kroatët para se të slavizoheshin, para se ata të bëheshin kroatë, s'kanë pranuar të njohin një gjuhë sllave si gjuhë ilire.

http://www.cnrtl.fr/lexicographie/serbe
Serbe
1441 subst. Serve (Traité d'Emmanuel Piloti, 53, - R. L. rom., 50, 240 ds Quem. DDL t. 31); 2. 1573 subst. serviens « habitants ou originaires de la Serbie » (B. Vigenere, Les Chroniques et annales de Poloigne, 2 et passim ds Quem. DDL t. 26); 3. 1841 subst. « langue parlée par les Serbes » ( Encyclop. nouv., t. 8, p. 167, s.v. slaves); 1842 adj. « relatif à la Serbie » (Ac. Compl.). Transcr. fr. du serbe Srb, 2 est dér. de Servie; suff. -ien*, anc. nom de la Serbie

http://www.etymonline.com/index.php?search=serb&searchmode=none
1813, from Serbian Srb
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/serbo-croate
Serbo-croate
1904 subst. « langue slave du sud parlée en Yougoslavie » (Nouv. Lar. ill.); .

Glagolitic
1861, from Serbo-Croat glagolica "Glagolitic alphabet," from O.C.S. glagolu "word" (see call) + Gk. suffix -itic. The older of the two Slavic writing systems ( Cyrillic is the other), it was designed by Cyrillus c.863 C.E.

---------
[1] From Clirim Xhunga cxhunga@gmail.com
To arbsen@yahoo.com,
ariskratos@gmail.com,
avnialcani@yahoo.com,
besetal@yahoo.it,
bkopliku@gmail.com,
etheneshqip@hotmail.com,
globusr@yahoo.com,
jotborshi@hotmail.com,
kastriotpane@yahoo.com,
kelmendish@yahoo.it,
matelis@hotmail.com,
n_shehu@yahoo.it,
nikolla_jorgo@yahoo.com,
shqipilire2@hotmail.com,
Inis Jorgo inisjorgo@yahoo.ca,
konicapublishing konicapublishing@yahoo.com,
luljetadano luljetadano@yahoo.com,
Sasha Tepelena sashalb05@yahoo.gr

Date Fri, Nov 30, 2007 at 7:53 PM
Subject Fwd: E drejta dhe e vërteta – popujt sllavë të Ballkanit
mailed-bygmail.com